جنگ چهره زنانه ندارد
جنگ چهره زنانه ندارد (به روسی: У войны не женское лицо) نوشتاری مستند از نویسنده اهل بلاروس، سوتلانا الکسیویچ، برنده جایزه نوبل ادبیات در سال ۲۰۱۵ است. این کتاب از داستانهای ضبط شده در ضبط صوت از زنان شوروی که در جنگ بزرگ میهنی شرکت کرده بودند تهیه شدهاست. عنوان کتاب از اولین سطرهای این رمان توسط نویسنده «جنگ زیر پشت بام» (۱۹۶۰)[1][2] گرفته شدهاست. این کتاب اولین قسمت از مجموعه مستند The Voices of Utopia است. نوشتار دوم کتاب آخرین شاهد (۱۹۸۵) خواهد بود، که در همین موضوع است، ولی داستان کودکانی است که زنده ماندهاند و شاهد آن بودهاند و زندگی میکند.
نویسنده(ها) | سوتلانا الکسیویچ |
---|---|
عنوان اصلی | У войны не женское лицо |
کشور | بلاروس |
زبان | روسی |
تاریخ نشر | ۲۰۰۰ |
شابک | شابک ۲−۸۵۶۱۶−۹۱۸-X |
داستان
کتاب، گاه شامل چنان لحظاتی میشود که فراتر از خواندهها و شنیدههای مرسوم است. ناگهان مادری را به نشان میدهد که برای عبور از خط بازرسی آلمانیها بچه اش را نمک اندود میکند تا تب کند و سربازان بهراسند از تیفوس و او بتواند در قنداق بچهٔ گریان با پوست ملتهب سرخ شده دارو ببرد برای پارتیزانها و این کتاب چنین آدمهایی است.
برگردان به فارسی
سال ۹۵ «عبدالمجید احمدی» مترجم ایرانی، این کتاب را از روسی به فارسی برگرداند و نشر چشمه آن را منتشر کرد.[3][4]
منابع
- {{country data {{{1}}}
| country flaglink
| variant =
| size =
| name =
| altlink = national rugby union team
| altvar = rugby union
}} N. A. Sivakova La Fonction des titres dans la structure narrative des travaux d'Aleksievitch/Сивакова Н. А. Функции заглавий в повествовательной структуре документальных произведений С. Алексиевич بایگانیشده در ۴ مارس ۲۰۱۶ توسط Wayback Machine // Известия Гомельского гос. ун-та им. Ф. Скорины. — 2011. — 2(65). — С. 179—181:
«Le titre du premier livre „ La guerre n'a pas un visage de femme…“ — est une citation du roman d'Adamovitch „ La guerre sous les toits“. „Mais rien dans cette guerre ne laissait de souvenirs plus forts, plus tranchants, plus terribles que le visage de nos mères “. Aleksievitch termine le récit par des points de suspension (Après la guerre, pendant longtemps j'ai eu peur du ciel, peur même de lever la tête en l'air. J'avais peur de n'y voir qu'un champ labouré ...Or, déjà les freux le traversaient d'un vol paisible... Les oiseaux ont vite oublié la guerre...) comme un signe de non achèvement qui mène à une conclusion de renforcement négative (non féminine) " - Svetlana Alexievitch, Œuvres , Actes Sud, 2015 شابک ۹۷۸−۲−۳۳۰−۰۵۶۲۹−۲ , p. 325
- «کتاب جنگ چهرهٔ زنانه ندارد اثر سوتلانا آلکساندرونا الکسیویچ -». فیدیبو. دریافتشده در ۲۶ سپتامبر ۲۰۱۹.
- «نشرچشمه». نشرچشمه. دریافتشده در ۲۶ سپتامبر ۲۰۱۹.