کلمان اوار
کلمان امبو آوار (فرانسوی: Clement imbaut Huart; متولد۱۶ فوریه ۱۸۵۴، پاریس - درگذشت ۳۰ دسامبر ۱۹۲۶، پاریس) شرقشناس فرانسوی است. آوازه او به خاطر ترجمه و ویرایش کتب منابع اولیه در زبانهای فارسی، عربی و ترکی است و همچنین برای کارهای فراوان او در زمینه گسترده زبانشناسی از مراکش گرفته تا ناحیه فارسی-ترکی است. او با زمینههای مختلفی از شرقشناسی از جمله هنر و ادبیات، خطاطی، تاریخ دین، زبانشناسی (دستور زبان، گویش شناسی)، علم زبان و تاریخ سیاسی است[1]
کلمان آوار کلمان اوار | |
---|---|
زادهٔ | ۱۶ فوریه ۱۸۵۴ پاریس، فرانسه |
درگذشت | ۳۰ دسامبر ۱۹۲۶ (۹۴ سال) پاریس، فرانسه |
ملیت | فرانسوی |
پیشه | شرقشناس |
آثار | ایران و تمدن ایرانی |
کلمان آوار در سال ۱۸۵۴ میلادی در پاریس متولد شد. او از شاگردان «مدرسهٔ زبانهای شرقی» و «اکول پرتیک» (پژوهشگاه علوم اجتماعی) بود. به سه زبان فارسی، ترکی و عربی مسلط بود و در هر یک تألیفاتی دارد. همچنین مقالاتی در باب تاریخ و جغرافیا و صرف نحو و ادبیات ملل اسلامی و ادبیات ایران به چاپ رساندهاست. از جمله در نشریه آسیایی و دانشنامه اسلام؛ از سال ۱۸۷۵ تا ۱۸۹۸ میلادی. به مدت بیست سال در استانبول و سه سال در دمشق با سمت مترجمی و کنسولیار و سرکنسول به کار مشغول بود.[2]
در سال ۱۸۹۸ میلادی پس از مرگ شارل شفر، شرقشناس معروف، به جای او به سمت استادی زبان فارسی در مدرسهٔ زبانهای شرقی منصوب شد و از سال ۱۹۰۸ میلادی استاد علوم اسلامی و مدیر تحقیقات «اکول پرتیک» گردید. در سال ۱۹۱۹ میلادی به جای ماسپرو، به عضویت «آکادمی ادبیات و کتیبهها» درآمد.[3]
کلمان نامزد ریاست کل «آکادمی ادبیات و کتیبهها» در سال ۱۹۲۷ میلادی شد اما پیش از آن یعنی در اواخر سال ۱۹۲۶ میلادی درگذشت.[4]
آثار
آثار او در زمینه زبان و ادبیات فارسی عبارتند از:
- «انیس العشاق»، اثر شرفالدین رامی (ترجمه و تحشیه)[5]
- رباعیات باباطاهر عریان (ترجمه و تحشیه)[6]
- رباعیات باباطاهر عریان به زبان پهلوی در عصر اسلام (ترجمه و تحشیه)[7]
- گویش فارسی سیوندی.[8]
- یلدای ایرانی[9]
- دوام «ای» و «او» مجهوله در فارسی نوین[10]
- رباعیات منتشر نشده فارسی[11]
- مقالهای دربارهٔ سعدی[12]
- گرشاسبنامه، اثر شاعر ایرانی، اسدی توسی (ترجمه)[13]
- جامی[14]
- فردوسی[15]
- عبدالله هاتفی (شاعر ایرانی)[16]
- گویش شیرازی در شعر سعدی[17]
- ایران و تمدن ایرانی انتشارات امیرکبیر
پانویس
- Calmard 2004, pp. 550-551
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 252.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 252.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 252.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 252.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 252.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 252.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 252.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 253.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 253.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 253.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 253.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 253.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 253.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 253.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 253.
- رستمی، ایرانشناسان و ادبیات فارسی، 253.
منابع
- رستمی، محمد (۱۳۹۰). ایرانشناسان و ادبیات فارسی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۴۲۶-۵۲۸-۰.
- Calmard, Jean (2004). "HUART, CLÉMENT". Encyclopædia Iranica. 12. New York: Bibliotheca Persica Press. p. 550-551. Retrieved 2012-06-08.
- HUART, CLÉMENT