کسی برای دوست داشتن (ترانه جاستین بیبر)
کسی برای دوست داشتن (به انگلیسی: Somebody to Love) نام تک آهنگی اثر جاستین بیبر، خواننده نوجوان کانادایی است. نسخهٔ ریمیکس این ترانه با همراهی آشر در ۲۵ ژوئن ۲۰۱۰ منتشر شد. این ترانه در جدول ۱۰۰ اثر برتر بیلبورد در رتبهٔ ۱۵ و در جدول ۱۰۰ اثر برتر کانادا در رتبهٔ ۱۰ جای گرفت.[1]
«کسی برای دوست داشتن» | ||||
---|---|---|---|---|
ترانه جاستین بیبر | ||||
از آلبوم دنیای من ۲.۰ | ||||
ای-ساید | «هرگز نگو هرگز» | |||
تاریخ پخش | ۲۰ آوریل ۲۰۱۰ ۳۱ فروردین ۱۳۸۹ | |||
فرمت | سیدی، دانلود دیجیتال | |||
سبک | الکتروپاپ، دنس پاپ، آر اند بی، ارو دیسکو | |||
زمان | ۳:۴۰ (نسخهٔ آلبوم) ۳:۴۳ (نسخهٔ ریمیکس با آشر) | |||
ناشر | آیلند، آربیامجی | |||
ترانهسرا(ها) | جاستین بیبر، Heather Bright, The Stereotypes | |||
تهیهکننده(ها) | The Stereotypes | |||
گاهنگاری تکآهنگهای جاستین بیبر | ||||
| ||||
| ||||
جلد دوم | ||||
متن آهنگ
you I’d write a symphony I’d tell the violin It’s time to sink or swim Watch them play for ya For you I’d be (whoa oh) Running a thousand miles Just to get to where you are.
Step to the beat of my heart I don’t need a whole lot But for you I admit I I’d rather give you the world Or we can share mine I know I won’t be the first one giving you all this attention Baby listen I just need somebody to love I don’t need too much just somebody to love Somebody to love. I don’t need nothing else I promise girl I swear I just need somebody to love. I need somebody I need somebody I need somebody I need somebody
Every day
I bring the sun around
I sweep away the clouds
Smile for me.
I would take
Every second every single time
Spend it like my last dime.
Step to the beat of my heart I don’t need a whole lot But for you I admit I I’d rather give you the world Or we can share mine I know I won’t be the first one Givin’ you all this attention Baby listen I just need somebody to love I don’t need too much just somebody to love Somebody to love. I don’t need nothing else I promise girl I swear I just need somebody to love. I need somebody I need somebody I need somebody I need somebody Somebody to love. I need somebody I need somebody I need somebody I need somebody I just need somebody to love.
And you can have it all
Anything you want
I can bring; give you the finer things yeah
But what I really want
I can’t find cause
Money can’t find me
Somebody to love (oh oh)
Find me somebody to love (whoah ohh)
I need somebody to love I don’t need too much just somebody to love Somebody to love. I don’t need nothing else I promise girl I swear I just need somebody to love. I need somebody I need somebody I need somebody I need somebody Somebody to love. I need somebody I need somebody I need somebody I need somebody I just need somebody to love.
I need somebody I need somebody I need somebody I need somebody I need somebody to love. To love to love. Is she out there? I just need somebody to love.
ترجمه فارسی مطلب برای ویکی پدیا
من واسه تو یه سمفونی نوشتم به ویولن گفتم که عارششو به حرکت دراره و واسه تو بنوازه
واسه تو من از هزاران مایل اونور تر خودمو می رسونم رو ضربان قلبم ایستاده ای من همه چیزو با هم نمی خوام واسه تو خودمو رو می خوام
من ترجیح می دم دنیامو با تو شریک شم تا کل دنیا رو بهت بدم (منظور اینه که دنیاهامونو با هم شریک شیم!) می دونم اولین نفری نخواهم بود که بهت این همه توجه می کنه!
پس به من گوش بده! من کسی رو واسه عشق ورزیدن می خوام! من توقع زیادی ندارم قول می دم قسم می خورم فقط کسی واسه عشق ورزیدن (2 بار)
و تو می تونی همه ی این عشقو داشته باشی هر چیزی که دلت می خواد من می تونم برات فراهم کنم (واسه تو بهترین ها رو فراهم کنم!)
ولی من واقع به کسی نیاز دارم و نمی تونم پیداش کنم چون پول نمی تونه کسی واسه عشق ورزیدن برام پیدا کنه! پس به من گوش بده! من کسی رو واسه عشق ورزیدن می خوام! من توقع زیادی ندارم قول می دم قسم می خورم فقط کسی واسه عشق ورزیدن (2 بار)
و تو می تونی همه ی این عشقو داشته باشی هر چیزی که دلت می خواد من می تونم برات فراهم کنم (واسه تو بهترین ها رو فراهم کنم!) من هر روز خورشید رو برات میارم و از ابرا دورت می کنم برام لبخند بزن (2بار) من هر ثانیه و هر زمان رو که با تو هستم مثل آخرین ذره ی پولم خرج می کنم (از لحاظ ارزش یه اصطلاح هست last dime.) روی ضربان قلبم پا گذاشتی! من توقع زیادی ندارم قول می دم قسم می خورم فقط کسی واسه عشق ورزیدن (2 بار) من همه چیزو با هم نمی خوام واسه تو خودمو رو می خوام من ترجیح می دم دنیامو با تو شریک شم تا کل دنیا رو بهت بدم (منظور اینه که دنیاهامونو با هم شریک شیم!) من فقط کسی رو واسه عشق ورزیدن می خوام!
واژهنامه
- Stuck in the Moment
منابع
- مشارکتکنندگان ویکیپدیا. «Somebody to Love (Justin Bieber song)». در دانشنامهٔ ویکیپدیای انگلیسی، بازبینیشده در ۸ ژوئن ۲۰۱۱.