سهیل پارسا
سهیل پارسا (زاده ۱۳۳۳ در سنندج) کارگردان، نویسنده، نمایشنامهنویس، دراماتورژ، معلم و طراح حرکت تئاتر، بازیگر ایرانی-کانادایی است.او دو بار نامزد دریافت جایزه سیمونویچ برای نوآوری و خلاقیتهای حرفهای شد و چندین جایزهٔ بومی و جهانی برای کارهای متنوعش دریافت کردهاست. سهیل پارسا در مدت نزدیک به سی سال فعالیت مستمر در تئاتر بیش از ۴۰ نمایش برای «مدرن تایمز» کارگردانی کردهاست و به روی صحنه بردهاست. در کارنامه او اجرای نمایشنامههایی از شکسپیر، آنتوان چخوف، ساموئل بکت، اوژن یونسکو، برتولت برشت، ژان ژنه، فدریکو گارسیا لورکا، بهرام بیضایی، غلامحسین ساعدی، عباس نعلبندیان و محمد رحمانیان دیده میشود.
سهیل پارسا | |
زاده | ۱۳۳۳ سنندج، ایران |
ملیت | ایران، کانادا |
تحصیلات | هنرهای نمایشی در تهران و تورنتو |
دانشگاه | دانشگاه تهران، دانشگاه یورک در تورنتو |
زمینه فعالیت | کارگردان، نویسنده، دراماتورژ، مدرس و طراح حرکت |
سالهای فعالیت | ۱۳۵۵ تا به امروز از ۱۳۶۳ در کانادا |
همسر | آزیتا پارسا |
فرزندان | جهانیار و کیمیا |
صفحه در وبگاه IMDb |
زندگی
سهیل پارسا در حال اتمام تحصیلش در رشته هنرهای نمایشی در دانشگاه تهران بود که با «انقلاب فرهنگی» همچون بسیاری از دگراندیشان سیاسی و مذهبی از دانشگاه اخراج شد و مخفیانه کشور را ترک کرد. او در ۱۹۸۴ به کانادا مهاجرت کرد و تحصیلات خود در رشته تئاتر را در دانشگاه یورک در تورنتو ادامه داد. پس از پایان تحصیل به همراه همدانشگاهیاش پیتر فابریج شرکت «Modern Times Stage Company» برای تولید آثار هنری و نمایشی تأسیس کرد.[1] از آن زمان تا کنون به نمایشنامهنویسی، اجرای نمایش و تدریس آن مشغول است.
آثار
- ۱۹۸۹- سلندر. بهرام بیضایی. برگردان به انگلیسی[2]
- ۱۹۹۰– بالکنی. ژان ژنه
- ۱۹۹۱- چهار صندوق. بهرام بیضایی. برگردان به انگلیسی سهیل پارسا و پیتر فاربریج
- ۱۹۹۱– هشتمین سفر سندباد. بهرام بیضایی. برگردان به انگلیسی سهیل پارسا و پیتر فاربریج
- ۱۹۹۳- آی با کلاه، آی بی کلاه. غلامحسین ساعدی اقتباس آزاد به انگلیسی: سهیل پارسا
- ۱۹۹۴- مرگ یزدگرد. بهرام بیضایی. برگردان به انگلیسی سهیل پارسا و پیتر فاربریج (نامزد ۵ جایزه دورا و برنده بهترین متن نمایشی در سال ۱۹۹۴)
- ۱۹۹۵- مکبث. شکسپیر. اجرای تورنتو
- ۱۹۹۷ مکبث. شکسپیر. اجرای مونتریال
- ۱۹۹۷- بیست و دوم آگوست بر اساس باغ آلبالوی آنتوان چخوف (نامزد ۲ جایزه دورا)
- ۱۹۹۸- آرش. بهرام بیضایی. برگردان به انگلیسی سهیل پارسا و براین کورت (نامزد ۴ جایزه دورا، برنده بهترین کارگردانی و بهترین طراحی صدا)
- ۱۹۹۹- هملت. شکسپیر. (نامزد ۲ جایزه دورا)
- ۱۹۹۹- آرش. بهرام بیضایی. اجرا به زبان اسپانیایی با بازیگران کوبایی در کوبا
- ۲۰۰۰- دختران شهرزاد. سهیل پارسا. (نامزد ۲ جایزه دورا)
- ۲۰۰۱- صندلیها. اوژن یونسکو. (نامزد ۷ جایزه دورا)
- ۲۰۰۲ –آرش. بهرام بیضایی. اجرا انگلیسی با بازیگران کانادایی در ایران
- ۲۰۰۳- مکبث. ویلیام شکسپیر. اجرا انگلیسی با بازیگران کانادایی در ایران[3]
- ۲۰۰۵- مکبث. شکسپیر اجرای تورنتو (نامزد ۲ جایزه دورا)
- ۲۰۰۶ – شکفتن. گیارمو وردیکیا (نامزد ۲ جایزه دورا)- اجرای مجدد مارس ۲۰۱۸
- ۲۰۰۷- گوسفند و نهنگ. نمایشنامهنویس مراکشی، احمد غزالی (نامزد ۲ جایزه دورا و برنده بهترین طراحی صحنه)
- ۲۰۰۸- در انتظار گودو. ساموئل بکت (نامزد ۵ جایزه دورا، برنده بهترین کارگردانی و بهترین تولید نمایشی)
- ۲۰۰۹- آرش. بهرام بیضایی. اجرا به زبان صربستانی و کرواسی با بازیگران بوسنیایی در بوسنی[4]
- ۲۰۰۹- حلاج. سهیل پارسا و و پیتر فاربریج
- ۲۰۱۰- آرش. بهرام بیضایی اجرای انگلیسی در تورنتو
- ۲۰۱۰- آرش. بهرام بیضایی- اجرا به زبان اسپانیایی با بازیگران کلمبیایی در بوگوتا کلمبیا
- ۲۰۱۱- حلاج. سهیل پارسا و پیتر فاربریج
- ۲۰۱۲- درس (THE LESSON). نویسند اوژن یونسکو. نامزد ۸ جایزه دورا و برنده بهترین بازیگر زن
- ۲۰۱۴- بخشش (FORGIVENESS). نویسند و کارگردان. با همکاری دانمارک[5]
- ۲۰۱۵- ویژیل (Vigil). نویسنده موریس پانیچ. تولید شده توسط تئاتر نیوبرونزویک در فردریکتون.
- ۲۰۱۵- عروسی خون (BLOOD WEDDING). نویسنده. نامزد هشت جایزه دورا فدریکو گارسیا لورکا[6]
- ۲۰۱۶- مرگ یزدگرد (به انگلیسی: The Death of the King). نویسنده بهرام بیضایی. برگردان متن به انگلیسی. کارگردانی و تهیهکنندگی. این نمایش توسط مجلهٔ هنری نو (Now) چاپ کانادا به عنوان سومین نمایش ۲۰۱۶ تورنتو شناخته شد. ضمناً نامزد ۵ جایزه دورا و برنده بهترین متن نمایشی در سال ۱۹۹۴[7]
جوایز
نمایشهایی که توسط «مدرن تایمز استیج» روی صحنه رفتهاند تاکنون نامزد و برنده بیش از ۶۰ جایزه مهم کانادایی و جهانی در رشتههای مختلف هنرهای مرتبط با تئاتر بودهاست.[8] سهیل پارسا دو بار نامزد دریافت جایزه سیمونویچ برای نوآوری و خلاقیتهای حرفهای شدهاست.
منابع
- سیاوش، تارا (۲۱ ژانویه ۲۰۱۶). «سهیل پارسا، کارگردان ایرانی در کانادا: کار به زبان انگلیسی لذتبخش است». بیبیسی فارسی. دریافتشده در ۲۸ نوامبر ۲۰۱۷. پیوند خارجی در
|ناشر=
وجود دارد (کمک) - زرهی، حسن (ژوئن ۱۹, ۲۰۱۴)، «بیست و پنج سال حضور فرهنگی»، شهروند (۱۴۹۵)
- «تفکر فرافرهنگی؛ راه پیوند همه انسانها گفتگوی مهرگان با سهیل پارسا، کارگردان تئاتر و نمایشنامهنویس». مهرگان. کانادا. نخست (۵). اول. دریافتشده در ۲۷ فوریه ۲۰۱۷. تاریخ وارد شده در
|سال=
را بررسی کنید (کمک)
پانویس
- سیاوش، تارا
- حسن زرهی. «بیست و پنج سال حضور فرهنگی». وبگاه شهروند کانادا. دریافتشده در ۲۷ نوامبر ۲۰۱۷. پیوند خارجی در
|اثر=
وجود دارد (کمک) - «"مکبث" از کشور کانادا امروز و فردا در تالار مولوی سهیل پارسا: همیشه معجزه رخ نمیدهد به احترام تماشاگر ایرانی تمام مشقات را تحمل میکنم». ایسنا. ۶ بهمن ۱۳۸۱. دریافتشده در ۲۷ نوامبر ۲۰۱۷. پیوند خارجی در
|اثر=
وجود دارد (کمک) - «سهیل پارسا: «آرش بیضایی قهرمان نیست و هرگز نمیخواهد قهرمان باشد»». تیرگان. ۳۰ اوت ۲۰۱۷. بایگانیشده از اصلی در ۱ دسامبر ۲۰۱۷. دریافتشده در ۳۰ نوامبر ۲۰۱۷.
- «بخشش: شعر تئاتری سهیل پارسا». وبگاه شهروند کانادا. دریافتشده در ۲۷ نوامبر ۲۰۱۷. پیوند خارجی در
|ناشر=
وجود دارد (کمک) - «"عروسی خون"ِ سهیل پارسا نامزد ۸ جایزه دورا شد». شهروند کانادا.
- «مرگ یزدگرد، سومین نمایش برتر سال ۲۰۱۶ در تورنتو». پرژن میرور.
- ««پارسا» با «آرش» به تیرگان میآید». تیتر. دریافتشده در ۲۸ نوامبر ۲۰۱۷. پیوند خارجی در
|ناشر=
وجود دارد (کمک)