خسرو خسروشاهی
خسرو خسروشاهی (زادهٔ ۷ دی ۱۳۲۰ در تهران) دوبلور و مدیر دوبلاژ سرشناس ایرانی است.
خسرو خسروشاهی | |
---|---|
زادهٔ | ۷ دی ۱۳۲۰ (۷۹ سال) تهران |
ملیت | ایرانی |
پیشه | صداپیشه |
سالهای فعالیت | ۱۳۴۱–تاکنون[1] |
همسر(ها) | منصوره کاتبی |
خویشاوندان | احمد رسولزاده (شوهر خواهر)[1] |
وبگاه | |
صفحه در وبگاه IMDb | |
صفحه در وبگاه سوره |
زندگی و فعالیت هنری
خسرو خسروشاهی ۷ دی ۱۳۲۰ در شهر تهران متولد شدهاست.[2] در سال ۱۳۴۱[1] با راهنمایی و معرفی احمد رسول زاده وارد حرفه دوبلاژ میشود. همسر وی منصوره کاتبی است که در زمینهٔ دوبله فعالیت دارد. خاطرهٔ دوبلهٔ بیشتر فیلمهای آلن دلون ،آمیتاب باچان، آل پاچینو و داستین هافمن و رابرت دنیرو صدای خسروشاهی گره خورده و از خاطر دوستدارانش نخواهد رفت. همچنین صدای او در فیلمهای ایرانی قبل از انقلاب، به جای فرزان دلجو و در سینمای بعد از انقلاب به جای بازیگرانی چون بیژن امکانیان، ابوالفضل پورعرب، جهانگیر الماسی، پرویز پورحسینی و … شنیده شد.[3]
در ۹ بهمن ۱۳۹۷ در مراسم افتتاحیه سیوهفتمین جشنواره فیلم فجر آئین بزرگداشت خسرو خسروشاهی برگزار و از وی تقدیر شد.[4]
فیلمشناسی
- خانه امن (۲۰۱۲) به عنوان دوبلر
- چه: قسمت اول و دوم (۲۰۰۸) به عنوان مدیر دوبلاژ
- ربوده شده (۲۰۰۸) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- اجابت شو (۲۰۰۶) به عنوان مدیر دوبلاژ
- یقین (۲۰۰۵) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- اعتبار (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر
- خط سرنوشت (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر
- وطن (ما، مردم) (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر
- سربلند (۲۰۰۴) به عنوان مدیر دوبلاژ
- یک لحظه جدایی (۲۰۰۴) به عنوان مدیر دوبلاژ
- خاکی (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر
- رشته محبت (۲۰۰۳) به عنوان دوبلر
- جسارت (۲۰۰۳) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- سایه (۲۰۰۳) به عنوان دوبلر
- زندگی دیوید گیل (۲۰۰۳) به عنوان مدیر دوبلاژ
- هیئت منصفه فراری (۲۰۰۳) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- قدرت (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر
- بی خوابی (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر
- چشمها (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- گاهی خوشی گاهی غم (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر
- خار (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر
- قاچاق (۲۰۰۲) به عنوان مدیر دوبلاژ
- پینوکیو (۲۰۰۲) به عنوان مدیر دوبلاژ
- کیت و لئوپولد (۲۰۰۱) به عنوان دوبلر
- مرد شهر (۲۰۰۱) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- پیوند عاطفهها (۲۰۰۱) به عنوان دوبلر
- حشرات جهنمی ۲ (۲۰۰۱) به عنوان مدیر دوبلاژ
- کی-پکس (۲۰۰۱) به عنوان مدیر دوبلاژ
- مشکلات خانوادگی (۲۰۰۱) به عنوان مدیر دوبلاژ
- مرد خانواده (۲۰۰۰) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- از وهم تا وحشت (۲۰۰۰) به عنوان مدیر دوبلاژ
- معجزه احساس (۱۹۹۹) به عنوان دوبلر
- در راه انتقام (۱۹۹۹) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- عروس فراری (۱۹۹۹) به عنوان مدیر دوبلاژ
- نامههایی از یک قاتل (۱۹۹۸) به عنوان مدیر دوبلاژ
- گلوریا (۱۹۹۸) به عنوان مدیر دوبلاژ
- آزار (۱۹۹۷) به عنوان دوبلر
- حشرات جهنمی ۱ (۱۹۹۷) به عنوان مدیر دوبلاژ
- شهرداری (۱۹۹۶) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- صاعقه (۱۹۹۵) به عنوان مدیر دوبلاژ
- تومبستون (۱۹۹۳) به عنوان دوبلر
- رد راک غرب (۱۹۹۳) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- دیوانه (۱۹۹۲) به عنوان دوبلر
- پلیس جسور (۱۹۸۸) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- گذرگاه (۱۹۸۶) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- پلنگ (قول یک پلیس) (۱۹۸۵) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- مشعل (۱۹۸۴) به عنوان دوبلر
- ضارب (۱۹۸۳) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- قانون (۱۹۸۲) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- به دنبال یک پلیس (۱۹۸۱) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- سه مرد برای کشتن (۱۹۸۰) به عنوان مدیر دوبلاژ
- تنگنا (۱۹۷۹) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- دایره خونین (۱۹۷۸) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- شکارچی گوزن (۱۹۷۸) به عنوان مدیر دوبلاژ
- گانگستر (۱۹۷۷) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- کینگ کونگ (۱۹۷۶) به عنوان مدیر دوبلاژ
- بازی با آتش (۱۹۷۵) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- سه روز کندور (۱۹۷۵) به عنوان مدیر دوبلاژ
- قتل در قطار سریعالسیر شرق (۱۹۷۴) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- اسلحه بزرگ (۱۹۷۴) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- بازگشت بورسالینو (۱۹۷۴) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- پرتقال کوکی(۱۹۷۱) در نقش الکس
- بینوایان (۱۹۵۸) به عنوان دوبلر و مدیر دوبلاژ
- مستند صداهای آشنا (۱) به عنوان دوبلر (نمونه آثار وی)
- جن گیر به عنوان مدیر دوبلاژ
- دوبله اول انیمیشن رابین هود به عنوان مدیر دوبلاژ
- تمامی آثار فرزان دلجو در سالهای ۱۳۵۰ تا ۱۳۵۷
- به جای ابوالفضل پورعرب در فیلمهای بیقرار، جوانی، در کمال خونسردی، سوء ظن، بهشت پنهان
- به جای پرویز پورحسینی در سریال هزاردستان
- به جای بیژن امکانیان در حادثه، دبیرستان[5]
- رشته خیال (۲۰۱۷) به جای دانیل دی-لوئیس (دوبله نماوا)[6]
نمونه آثار صداپیشه
سایر کارهای دوبله
- شوک در نقش آلن دلون
- مرگ یک مرد فاسد در نقش آلن دلون
- بیخوابی در نقش آل پاچینو
- سیمون در نقش آل پاچینو
- وکیل مدافع شیطان در نقش آل پاچینو
- ماراتن من در نقش داستین هافمن
- شیوع در نقش داستین هافمن
- مرد بارانی در نقش داستین هافمن
- جی اف کیدر نقش کوین کاستنر
- نیویورک، نیویورک (فیلم)در نقش رابرت دنیرو
- آخرین سرمایهدار بزرگدر نقش رابرت دنیرو
- بانوی زیبای من در نقش جرمی برت
- گوینده متن آخر فیلم پاپیون
- سریال مظنون (جان ریس)
گوینده فیلم هندی گاهی خوش گاهی غم در نقش شاهرخ خان
انیمیشن
- لوک خوش شانس (۱۹۸۳) (مدیر دوبلاژ)
- آخرین تک شاخ (راوی و مدیر دوبلاژ)
- بامبی (مدیر دوبلاژ و گوینده بامبی)
- زیبای خفته (فیلم ۱۹۵۹) (پرنس فیلیپ)
- رابین هود (فیلم ۱۹۷۳) (مدیر دوبلاژ)
- خداوند لک لکها را دوست دارد (مدیر دوبلاژ)
پانویس
- «برنامهٔ دورهمی، فصل چهارم، قسمت ۶۰ – تاریخ پخش ۲۹ خرداد ۱۳۹۹ – شبکهٔ نسیم». یوتیوب. ۱۳۹۹-۰۳-۳۰.
- «سالروز تولد خسرو خسرو شاهی؛ آقای آلن دلون!». www.cinemakhabar.ir. بایگانیشده از اصلی در ۳ مه ۲۰۱۸. دریافتشده در ۲۰۱۸-۰۵-۰۳.
- «خسرو خسروشاهی». وبگاه سوره. دریافتشده در ۱ مارس ۲۰۱۰.
- «افتتاحیه سیوهفتمین جشنواره فیلم فجر». خبرگزاری تسنیم. ۱۰ بهمن ۱۳۹۷.
- «خسرو خسروشاهی». وبگاه قرن 21. بایگانیشده از اصلی در ۱۰ مارس ۲۰۰۶. دریافتشده در ۱ مارس ۲۰۱۰.
- "فریبا رمضانپور on Instagram: "بخش کوتاهی ازفیلم رشته خیال که درپست قبلی خدمتتون معرفی شد. "". Instagram. Retrieved 2018-05-03.
منابع
- «خسرو خسروشاهی». وبگاه سوره.
- «میلیون دلار باج به هیئت منصفه». روزنامه جام جم. ۱۹ اسفند ۱۳۸۵.
- «وقتی خسرو خسروشاهی به جای نیکلاس کیج حرف میزند». روزنامه جام جم. ۱۸ فروردین ۱۳۸۲.
- «خداوند لک لکها را دوست دارد؟». وبسایت شبکهٔ نهال. ۲۰ آذر ۱۳۹۱.