مترجمان مقدس
مترجمان مقدس (ارمنی: Surb Targmanichk; انگلیسی: Holy Translators) گروهی است از چهرههای ادبی، و قدیسکلیسای حواری ارمنی، که الفبای ارمنی را بنیان نهاده، کتاب مقدس را ترجمه کرده، و یک جنبش نگارشی را شروع کرده و آثاری مهمی را به زبان ارمنی ترجمه کردهاند.[1]
مترجمان مقدس عبارتنداز:
- مسروب ماشتوتس مقدس
- ساهاک پارتو مقدس
- موسس خورناتسی
- یغیشه وارداپت
ترجمه کتاب مقدس در سال ۴۲۵ میلادی توسط مترجمان مقدس به پایان رسید. نخستین کلمات نوشته به زبان ارمنی خط آغازین امثال سلیمان بود:
« | Ճանաչել զիմաստութիւն եւ զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ: Čanačʿel zimastutʿiwn ew zxrat, imanal zbans hančaroy. «To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding.» |
» |
—Proverbs 1:2. |
نخستین ترجمه کتاب مقدس به زبان ارمنی از جمله آثاری قدیمیترین است که باقی مانده است و هنوز نیز مناجاتنامه کلیسای ارمنی مورد استفاده قرار میگیرد.[2]
کلیسای حواری ارمنی یادبود مترجمان مقدس را در ماه اکتبر جشن میگیرد. کلیساهای مترجمان مقدس درارمنستان و جوامع مختلف دیاسپورای ارمنی (ایالات متحده آمریکا،[3] ایران[4] و غیره) بنیان نهاده شده است.
به گفته دنیس پاپازیان (Dennis Papazian), «مترجمان مقدس در کلیسای حواری ارمنی بسیار مورد احترام هستند. بسیاری از آثاری ترجمه شده نسخه اصلی یونانی و سیریک گمشدهاند لیکن ترجمه ارمنی محفوظ ماندهاند.»[5]
منابع
- «The Armenian Church. Holy Translators». بایگانیشده از اصلی در ۶ آوریل ۲۰۰۹. دریافتشده در ۱۴ دسامبر ۲۰۱۶.
- The heritage of Armenian literature, by Agop Jack Hacikyan, Gabriel Basmajian, Edward S. Franchuk and Nourhan Ouzounian, Wayne State University Press, 2005, p. 96
- «The Armenian Church of Holy Translators». بایگانیشده از اصلی در ۱۳ اکتبر ۲۰۱۶. دریافتشده در ۱۴ دسامبر ۲۰۱۶.
- Armenian Churches in Asia
- Armenians بایگانیشده در ۱۱ نوامبر ۲۰۰۱ توسط Library of Congress Web Archives, by Prof. Dennis R. Papazian
- مشارکتکنندگان ویکیپدیا. «Holy Translators». در دانشنامهٔ ویکیپدیای انگلیسی، بازبینیشده در ۱۴ دسامبر ۲۰۱۶.
- Armenian Soviet Encyclopedia. 4. Yerevan. p. 150.