هاینریش بل
هاینریش تئودور بُل (به آلمانی: Heinrich Theodor Böll) (تلفظ آلمانی: [bœl]) (زادهٔ ۲۱ دسامبر ۱۹۱۷ – درگذشتهٔ ۱۶ ژوئیهٔ ۱۹۸۵) نویسندهٔ آلمانی و برندهٔ جایزه نوبل ادبی است. بیشتر آثار او به جنگ (بهخصوص جنگ جهانی دوم) و آثار پس از آن میپردازد.
هاینریش بُل | |
---|---|
نام اصلی | هاینریش تئودور بل |
زاده | ۲۱ دسامبر ۱۹۱۷ کلن، استان راین، پادشاهی پروس، امپراتوری آلمان |
درگذشته | ۱۶ ژوئیهٔ ۱۹۸۵ (۶۷ سال) کرویتساو، نوردراین-وستفالن، آلمان غربی |
آرامگاه | نزدیکی زادگاهش |
پیشه | رماننویس، شاعر |
ملیت | آلمانی |
جوایز مهم | جایزه نوبل ادبی (۱۹۷۲)جایزه گئورگ بوشنر (۱۹۶۷) |
کتابها | عقاید یک دلقکقطار به موقع رسیدسیمای زنی در میان جمع از وقتی که جنگ درگرفت تا وقتی که جنگ تمام شدنان سالهای جوانی بیلیارد در ساعت نه و نیم شبکه ی امنیتی برخیز عشق من برخیز آدم کجا بودی؟ قطار سر وقت آبروی از دست رفته کاترینا بلوم فرشته سکوت کرد |
همسر(ها) | آن ماری بل |
فرزند(ان) | چهار فرزند |
امضا | |
صفحه در وبگاه IMDb | |
جوایز
|
زندگینامه
هاینریش بل ۲۱ دسامبر ۱۹۱۷ در شهر کلن به دنیا آمد. در بیست سالگی پس از اخذ دیپلم در یک کتابفروشی مشغول به کار شد اما سال بعد از آن همزمان با آغاز جنگ جهانی دوم به خدمت سربازی فراخوانده شد و تا سال ۱۹۴۵ را در جبهههای جنگ به سربرد. با اینکه خانوادهاش با نازیها و حزب ناسیونال سوسیالیسم مخالف بودند، او در ابتدا با آنها همدلی داشت.
نامههایی که بل از جبههٔ جنگ به دوست دختر و همسر آیندهاش، آنه ماری مینوشت، به خوبی این مدعا را اثبات میکند. اما پس از زخمی شدن در جبههٔ شرق، دیدگاهش تغییر یافت و به عمق فاجعهٔ جنگ و جنایت رژیم نازی پی برد.
هاینریش بل در طول جنگ چند بار زخمی شد، از پادگان فرار کرد و با جعل برگههای عبور خود را به غرب رساند. در آنجا به دست آمریکاییها دستگیر شد. پس از آنکه سرانجام از زندان آمریکاییها آزاد شد، با همسرش در شهر کلن، شهری که ۸۰ درصدش در اثر جنگ ویران شده بود، اقامت گزید.[1]
او در سال ۱۹۴۲ با آن ماری سش ازدواج کرد که اولین فرزند آنها، به نام کریستوف، در سال ۱۹۴۵ بر اثر بیماری از دنیا رفت. پس از جنگ به تحصیل در رشته زبان و ادبیات آلمانی پرداخت. در این زمان برای تأمین خرج تحصیل و زندگی در مغازه نجاری برادرش کار میکرد. در سال ۱۹۵۰ به عنوان مسئول سرشماری آپارتمانها و ساختمانها در اداره آمار مشغول به کار شد.
در سال ۱۹۴۷ اولین داستانهای خود را به چاپ رسانید و با چاپ داستان قطار به موقع رسید، در سال ۱۹۴۹، به شهرت رسید؛ و در سال ۱۹۵۱ با برنده شدن در جایزه ادبی گروه ۴۷ برای داستان گوسفند سیاه موفق به دریافت اولین جایزه ادبی خود شد. در ۱۹۵۶ به ایرلند سفر کرد تا سال بعد کتاب یادداشتهای روزانه ایرلند را به چاپ برساند.
در ۱۹۷۱ ریاست انجمن قلم آلمان را به عهده گرفت. او همچنین تا سال ۱۹۷۴ ریاست انجمن بینالمللی قلم را پذیرفت. او در سال ۱۹۷۲ توانست به عنوان دومین آلمانی، بعد از توماس مان، جایزه ادبی نوبل را از آن خود کند.
هاینریش بل خروج خود و همسرش را از کلیسای کاتولیک، در سال ۱۹۷۶، اعلام کرد. او در ۱۶ ژوئیه ۱۹۸۵ از دنیا رفت و در نزدیکی زادگاهش به خاک سپرده شد.
آثار
هاینریش بُل عاشق مردمان ساده و بیغلوغش است و قهرمانان داستانهای او درماندگان و شکستخوردگانند، اما بُل آنها را شکستخورده نمیداند و نشان میدهد که حرص به کسب مال و مقام، وقتی که انسان میتواند علیرغم دشواریها تا به آخر انسان باقی بماند، واقعاً در خور استهزاست؛ و هاینریش بُل کسی است که تا به آخر انسان باقی میماند.[2]
فهرست کتابها
- قطار به موقع رسید (۱۹۴۹) ترجمه کیکاووس جهانداری انتشارات چشمه
- گوسفندان سیاه (۱۹۵۱) ترجمه محمد چنگیز انتشارات نقش خورشید
- آدم، کجا بودی؟ (۱۹۵۱) ترجمه ناتالی چوبینه انتشارات سپیده سحر
- و حتی یک کلمه هم نگفت (۱۹۵۳) ترجمه حسین افشار انتشارات دیگر
- خانهای بیسرپرست (۱۹۵۴) ترجمه ناتالی چوبینه تحت عنوان خانه بیحفاظ انتشارات سپیده سحر
- نان سالهای جوانی (۱۹۵۵) ترجمه محمد اسماعیلزاده انتشارات چشمه، جاهد جهانشاهی انتشارات دیگر
- یادداشتهای روزانه ایرلند (۱۹۵۷)
- بیلیارد در ساعت نه و نیم (۱۹۵۹) ترجمه کیکاووس جهانداری انتشارات سروش. این رمان در لیست ۱۰۰۱ کتاب که باید قبل از مرگ بخوانید قرار دارد.
- عقاید یک دلقک (۱۹۶۳) ترجمه سپاس ریوندی انتشارات ماهی، محمد اسماعیلزاده انتشارات چشمه، شریف لنکرانی انتشارات جامی
- جدایی از گروه (۱۹۶۴)
- پایان مأموریت (۱۹۶۶) ترجمه ناتالی چوبینه انتشارات سپیده سحر و پیام امروز
- سیمای زنی در میان جمع (۱۹۷۱) ترجمه مرتضی کلانتری انتشارات آگاه. این رمان در لیست ۱۰۰۱ کتاب که باید قبل از مرگ بخوانید قرار دارد.
- آبروی از دست رفته کاترینا بلوم (۱۹۷۴) ترجمه شریف لنکرانی انتشارات خوارزمی، حسن نقرهچی انتشارات نیلوفر. این رمان در لیست ۱۰۰۱ کتاب که باید قبل از مرگ بخوانید قرار دارد.
- شبکه امنیتی (۱۹۷۹) ترجمه محمدتقی فرامرزی انتشارات کتاب مهناز. این رمان در لیست ۱۰۰۱ کتاب که باید قبل از مرگ بخوانید قرار دارد.
- زنان در چشمانداز رودخانه (۱۹۸۵) ترجمه کامران جمالی انتشارات کتاب مهناز
- میراث (۱۹۸۲) ترجمه سیامک گلشیری، انتشارات مروارید
- فرشته سکوت کرد (۱۹۹۲) ترجمه سعید فرهودی، نشر نون، ۱۳۹۳
- اتفاق (۱۹۸۱) ترجمه حمزه علی محمدی، نشر دیبایه، شهر کتاب، ۱۳۹۳
- ویمپو (۱۹۸۱) ترجمه حمزه علی محمدی، انجمن فرهنگی اتریش، ۱۳۹۶
- راهب (۱۹۸۲) ترجمه حمزه علی محمدی، انجمن فرهنگی اتریش، ۱۳۹۶
ترجمه آثار به فارسی
کتابهای هاینریش بل در ایران طرفداران بسیاری دارند. تاریخ انتشار اولین کتاب هاینریش بل در ایران به سال ۱۳۴۹ شمسی برمیگردد که انتشارات کتابهای جیبی رمان عقاید یک دلقک را با ترجمه شریف لنکرانی منتشر کرد، اولین نمایشنامه از وی نیز با نام اتفاق و ترجمه حمزه علیمحمدی در سال۱۳۹۳توسط نشر دیبایه به چاپ رسید. شباهت بسیاری از داستانها به مسائل پس از جنگ در ایران، بیان دقیق و غنی و در عین حال ساده و نگاه فلسفی به مسائل زندگی را میتوان از دلایل محبوبیت هاینریش بل در ایران دانست.[3]
پانویس
- «یادی از هاینریش بل، چهرهٔ عدالتجوی ادبیات آلمان». دویچهول فارسی. بایگانیشده از اصلی در ۱۹ ژوئیه ۲۰۱۵. دریافتشده در ۱۹ ژوئیه ۲۰۱۵.
- هاینریش بُل، سیمای زنی در میان جمع، برگردان مرتضی کلانتریان، پیشگفتار، صفحات ۸ و ۹.
- «رقابت بر سر انتشار آثار هاینریش بل در ایران». دویچهوله فارسی. بایگانیشده از اصلی در ۱۸ ژوئیه ۲۰۱۵. دریافتشده در ۱۹ ژوئیه ۲۰۱۵.
منابع
در ویکیانبار پروندههایی دربارهٔ هاینریش بل موجود است. |
مجموعهای از گفتاوردهای مربوط به هاینریش بل در ویکیگفتاورد موجود است. |
- موسوی، سید علی. کتاب نیوز
- ««عقاید یک دلقک» تصویری از سقوط یک جامعه». خبرگزاری کتاب ایران. بایگانیشده از اصلی در ۸ ژوئن ۲۰۰۸. دریافتشده در ۹ ژوئن ۲۰۰۸.
- بل، هاینریش (چاپ دهم ۱۳۹۲). سیمای زنی در میان جمع. ترجمهٔ مرتضی کلانتریان. تهران: آگه. شابک ۹۶۴-۳۲۹-۰۷۸-۶. تاریخ وارد شده در
|سال=
را بررسی کنید (کمک)