ژولیا کریستوا
ژولیا کریستِوا (به زبان بلغاری: Юлия Кръстева یولیا کریستوا و به زبان فرانسه: Julia Kristeva) (زاده ۲۴ ژوئن ۱۹۴۱) فیلسوف، منتقد ادبی، روانکاو، فمینیست و رماننویس بلغاری-فرانسوی است که از اواسط دهه ۱۹۶۰ در فرانسه زندگی میکند.
ژولیا کریستِوا | |
---|---|
زادهٔ | ۲۴ ژوئن ۱۹۴۱ (۷۹ سال) اسلیون، بلغارستان |
ملیت | بلغاری-فرانسوی |
دوره | فلسفه غربی |
حیطه | فلسفه معاصر |
مکتب | روانکاویپساساختارگرایی |
علایق اصلی | فیلسوف، منتقد ادبی، روانکاو، فمینیست و رماننویس |
از مجموعه مقالههای |
فمینیسم |
---|
ژولیا کریستوا بعد از انتشار نخستین کتابش، Semeiotikè در ۱۹۶۹ تأثیر زیادی در تحلیل انتقادی*،[1] نظریه فرهنگ*[2] و فمینیسم گذاشت. کارهای او شامل کتابها و مقالههای بسیار دربارهٔ نشانهشناسی، بینامتنیت و ابجکسیون (آلوده انگاری)*[3] در حوزههای زبانشناسی، نظریه ادبی و نقد، روانکاوی، زندگینامهنویسی و خودزندگینامهنویسی، تحلیل سیاسی و فرهنگی، هنر و تاریخ هنر میشود.
او یکی از پیشگامان ساختارگرایی هنگام اوج این نظریه در انسانیّات بود. کارهای وی همچنین جایگاه مهمی در اندیشه پساساختارگرایی دارد.
فمینیسم
کریستوا به همراه سیمون دوبوار، هلن سیکسو و لوس اریگاری از مدافعان اصلی فمنیسم فرانسوی بهشمار میرود. کریستوا تأثیر فراوانی روی فمینیسم و مطالعات ادبی فمنیستی و همینطور بر خوانش هنر معاصر گذاشتهاست. کریستوا ایدهٔ هویتهای متکثر جنسی را در برابر نشانهشناسی متحد «زبان یکپارچه زنانه» مطرح کردهاست.
رد سیاست بازنمایی هویت
با وجود اینکه او معمولاً به عنوان یکی از معماران اصلی فمینیسم پست مدرن شناخته میشود که تا حدی عامل شناساندن مفاهیم «صحت سیاسی»، «چندگانگی فرهنگی» و «سیاستهای هویتی» است، کریستوا خود اعلام کرده که دانشگاهیان فمینیست آمریکایی نوشتههای او را به اشتباه فهمیدهاند. او معتقد است که بالاتر قرار دادن هویت جمعی نسبت به هویت فردی امری است اشتباه و چنین برداشتی از هویتهای جنسی، قومی و مذهبی «تمامیت خواهانه» است.
رمانها
کریستوا تعدادی رمان نوشتهاست که مشابه داستانهای پلیسی است. در حالی که کتابها روایت تعلیقگونه مختص اینگونه آثار را حفظ کردهاند و ساختار سطحی نوشتار دارای سبک است، خواننده با ایدههایی برخورد میکند که از درون پروژههای تئوریک او سر برآوردهاند. شخصیتهای او خود را از طریق دستگاههای روانی ابراز میکنند. این شیوهٔ نگارش او را بیش از همه به آثار متاخر داستایوسکی نزدیک میکند. آثار تخیلی او در حالی که اغلب تمثیل گونهاند، از رویکردهای حدیث نفسی نیز بهره میبرند.
اتهام همکاری با حکومت کمونیستی در بلغارستان
به گزارش گاردین، کمیتهای ملّی در بلغارستان در سال ۲۰۱۸ اعلام کردهاست که کریستوا در ۱۹۷۱ با پلیس مخفی بلغارستان همکاری میکردهاست و با نامِ سازمانیِ «سابینا» شناخته میشدهاست.[4] کریستوا این ادعا را تکذیب کردهاست.[5]
آثار به فارسی
- در آغاز عشق بود، مترجم امین قضایی، تهران: روزبهان، ۱۳۸۸
- تن بیگانه ،مترجم مهرداد پارسا، تهران: رخداد نو، ۱۳۸۹.
- فردیت اشتراکی، مترجم مهرداد پارسا، تهران: روزبهان، ۱۳۸۹
- مارسل پروست و ادراک زمان ،مترجم بهزاد برکت، تهران: انتشارات دمان، ۱۳۹۷.
- ملتهایی بدون ملیگرایی، مترجم مهرداد پارسا، تهران: انتشارات شوند، ۱۳۹۴.
- هاناآرنت، زندگی یک روایت است،مترجم: محمود مقدس. تهران: مهرگان خرد٬ ۱۳۹۴.
- هانا آرنت زندگی روایت است، مترجم مهرداد پارسا، تهران: انتشارات شوند، ۱۳۹۶
- علیه افسردگی ملی ،مترجم مهرداد پارسا، تهران: انتشارات شوند، ۱۳۹۵
- خودم را میسفرم: خاطرات (مصاحبه با ساموئل دوک)، مترجم توفان گرکانی، تهران: نشر قطره، ۱۳۹۷.
- خورشید سیاه: افسردگی و مالیخولیا [6] که نشر رخداد نو مقالاتی در شرح و تفسیر آن (با ترجمه مهرداد پارسا) با نام خورشید سیاه مالیخولیا: افسردگی و مالیخولیا در آثار ژولیا کریستوا[7]
پانویس
-
- critical analysis
-
- Culture theory
-
- Abjection
- https://www.theguardian.com/world/2018/mar/28/julia-kristeva-communist-secret-agent-bulgaria-claims
- https://bibliobs.nouvelobs.com/actualites/20180328.OBS4336/quelqu-un-veut-me-nuire-julia-kristeva-dement-avoir-fait-partie-des-services-secrets-bulgares.html
- «the kristeva circle».
- «آدینه بوک».
منابع
- Wikipedia contributors, "Julia Kristeva," Wikipedia, The Free Encyclopedia, http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Julia_Kristeva&oldid=263155983 (accessed January 10, 2009).
برای مطالعه بیشتر
- ژولیا کریستوا (Julia Kristeva) (۱۳۹۴)، ملتهایی بدون ملیگرایی، ترجمهٔ مهرداد پارسا، نشر شَوَند از پارامتر ناشناخته
|شابک 5-3-5761-600-978=
صرفنظر شد (کمک) - ژولیا کریستوا. در آغاز عشق بود: روانکاوی و ایمان. ترجمهٔ مهرداد پارسا. نشر شَوَند، ۱۳۹۶. شابک -.
- ژولیا کریستوا (۱۳۹۵)، علیه افسردگی ملی، ترجمهٔ مهرداد پارسا، نشر شَوَند، شابک - مقدار
|شابک=
را بررسی کنید: length (کمک) - ژولیا کریستوا. علیه افسردگی ملی: او گفت، سرپیچی (چاپ سوم، ویراست دوم). ترجمهٔ مهرداد پارسا. نشر شَوَند، ۱۳۹۷. شابک -.
- نوئل مکآفی (Noélle McAfee) (۱۳۸۵)، ژولیا کریستوا، ترجمهٔ مهرداد پارسا، نشر مرکز، شابک - مقدار
|شابک=
را بررسی کنید: length (کمک) - ژولیا کریستوا (Julia Kristeva) (۱۳۹۴)، هانا آرنت: زندگی روایت است، ترجمهٔ مهرداد پارسا، نشر رخداد نو
- استل برت. کریستوا در قابی دیگر. ترجمهٔ مهرداد پارسا. نشر شَوَند، ۱۳۹۷. شابک -.
- ژولیا کریستوا (Julia Kristeva) (۱۳۹۵)، هانا آرنت: زندگی یک روایت است، ترجمهٔ محمود مقدس، نشر مهرگان خرد
- ژولیا کریستوا - ترجمه مهرداد پارسا، خورشید سیاه مالیخولیا، نشر رخداد نو از پارامتر ناشناخته
|تدوین و ترجمه=
صرفنظر شد (کمک) - ژولیا کریستوا - مهرداد پارسا، فردیت اشتراکی، نشر روزبهان از پارامتر ناشناخته
|تدوین و ترجمه=
صرفنظر شد (کمک) - کریستوا / مهرداد پارسا، تن بیگانه، نشر رخداد نو از پارامتر ناشناخته
|تدوین و ترجمه=
صرفنظر شد (کمک) - کند و کاوی در نظریات فمینیستی ژولیا کریستوا نوشته ی فیروزه مهاجر
https://www.instagram.com/p/CFYF_w1goeQ/?igshid=azqtlveqzrtr https://www.instagram.com/p/CFYFPKQAvLy/?igshid=2flwsihrl5t https://www.instagram.com/p/CFYEeRoALLs/?igshid=dlw4t9tigpdu
پیوند به بیرون
در ویکیانبار پروندههایی دربارهٔ ژولیا کریستوا موجود است. |
مجموعهای از گفتاوردهای مربوط به ژولیا کریستوا در ویکیگفتاورد موجود است. |