سرود ملی ارمنستان
میهن ما (مِر هایرِنیک) (ارمنی: Մեր Հայրենիք، Armenian pronunciation: [mɛɾ hɑjɾɛnikʰ]; "Our Fatherland") نام سرود ملی کشور ارمنستان است.
به انگلیسی: Our Fatherland | |
---|---|
سرود ملی ارمنستان | |
اشعار | میکائیل نالباندیان (۱۸۲۹–۱۸۶۶)، ۱۸۵۹[1] |
موسیقی | بارسق کاناچیان (۱۸۸۵–۱۹۶۷) |
تاریخ رسمیت | ۱۹۱۸ (re-adopted in ۱۹۹۱) |
نمونهٔ صوتی | |
مِر هایرِنیک (نسخه بدون کلام)
| |
متن
ارمنی | تلفظ به حروف لاتین | برگردان فارسی |
---|---|---|
Մեր Հայրենիք, ազատ անկախ,
Ահա եղբայր քեզ մի դրոշ,
Նայիր նրան երեք գույնով,
Ամենայն տեղ մահը մի է
|
Mer Hayrenik’, azat ankakh,
Aha yeghbayr k’ez mi drosh,
Nayir nran yerek’ guynov,
Amenayn tegh mahë mi e
|
میهن ما، آزاد و مستقل،
ای برادر، این درفشی است که من
درفش سهرنگ را بنگر
مرگ همهجا یکسان است
|
منابع
- (ارمنی ) The Song of the Italian girl in Armenian Wikisource
پیوند به بیرون
سرودهای ملی ارمنستان | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||