محمدعلی کوشا
محمدعلی کوشا (زادهٔ اول فروردین 1331 بیجار)؛ مجتهد، فقیه، مفسر و مترجم قرآن ، مدرس سطوح عالی حوزه و قرآنپژوه معاصر است. عمدۀ فعالیتهای محمدعلی کوشا در حوزۀ تفسیر و به ویژه ترجمۀ قرآن بودهاست به طوری که وی با نقد و بررسی بیش از 200 ترجمۀ قرآن، پرکارترین منتقد در حوزۀ ترجمۀ قرآن است[1] و همچنین پایهگذار آموزش پیشرفتۀ فن ترجمۀ قرآن در حوزۀ علمیه است.
تحصیلات
محمدعلی کوشا دورۀ دبیرستان را در شهرهای بیجار و سقز و در رشتۀ علوم تجربی گذارند، سپس در سال ۱۳۵۲ خورشیدی وارد حوزه علمیه قم شده و دروس مقدمات و سطح را از محمدعلی مدرس افغانی، و مصطفی اعتمادی تبریزی و محمدتقی ستوده اراکی آموخت و پس از آن به دروس خارج فقه و اصول راه یافت و از میرزا جواد تبریزی، حسین وحید خراسانی، حسینعلی منتظری و نعمتالله صالحی نجفآبادی بهره برد.[2]
کوشا عمده مباحث فقه و اصول را از حسینعلی منتظری در مدت ۱۵ سال آموخت و پابهپای آن علم الحدیث، علم الرجال، تفسیر قرآن و بخشی از فقه را از نعمتالله صالحی نجفآبادی به مدت ۱۰ سال و بهطور تخصصی تحصیل کرد و منظومه حکمت و فلسفه را نیز نزد نجفی قمشهای آموخت و پس از آن در حوزۀ تخصصی ترجمه و تفسیر قرآن سالها به تحقیق و مطالعه پرداخت و آثاری قابل توجه عرضه کرد.[2]
محمدعلی کوشا از معدود شاگردان منتظری محسوب میشود که از ایشان اجازه اجتهاد مطلق دارند.
آثار
محمدعلی کوشا بیش از ۴۰ اثر تحقیقی-تألیفی در حوزۀ قرآنپژوهی، ادبیات، فقه، کردستانپژوهی، تصحیح متون و احیاء نُسخ خطی کتابخانۀ مجلس شورای اسلامی و نیز بیش از ۵۰ مقاله در موضوعات کتابشناسی، نقد ادبی، بررسی و نقد ترجمههای قرآن و دینپژوهی از خود به جای گذاشته است.[2]
کوشا همچنین نویسندهٔ بیش از ۳۰۰ مدخل و مقاله برای دانشنامههای فارسی و عربی در جهان اسلام است.[3][4]
اقدامات
محمدعلی کوشا در دو دهۀ شصت و هفتاد شمسی در دانشگاه شهید بهشتی، دانشگاه قم و دانشگاه امام صادق تدریس کرد. وی در مرکز فقهی ائمه اطهار تدریس میکند و نخستین دورۀ آموزش پیشرفتهٔ فن ترجمۀ قرآن را در حوزۀ علمیۀ قم پایهگذاری کرده و هماکنون تنها کرسی تدریس روشها و فنون پیشرفتۀ ترجمه و نیز ترجمۀ تفسیری قرآن را - با رهیافت تطبیقیِ فریقین - در حوزۀ علمیۀ قم بر عهده دارد.[3][4][5]
محمدعلی کوشا عضو شورای مرکزی مجمع مدرسین و محققین حوزۀ علمیۀ قم است. وی به همراه محسن کدیور و سید محمدعلی ایازی در تابستان سال ۱۳۸۵ اقدام به تأسیس بنیاد صالح کرد که هدف از تأسیس این بنیاد، تنظیم و نشر آثار نعمتالله صالحی نجفآبادی بودهاست
بنا بر وصیت صالحی نجف آبادی ، انتشار سایر آثار ، دستنوشتهها و مخطوطات ایشان ، با نظارت ، تصحیح و ویرایش محمدعلی کوشا صورت پذیرد .[6][7][8]
در تابستان ۱۳۹۷ برای نخستین بار ، چهار دفتر از مجموعه مخطوطات (دستنوشتههای چاپ نشده) نعمت الله صالحی نجف آبادی با تصحیح ، تحقیق و ویرایش محمدعلی کوشا و توسط انتشارات کویر در چهار مجلد به چاپ رسید[9]
پانویس
- قرآن، iqna ir | خبرگزاری بین المللی (۱۳۹۴/۱۱/۱۹ - ۰۷:۵۱). «بهترین ترجمه قرآن کدام است؟». fa. دریافتشده در 2020-10-09. تاریخ وارد شده در
|تاریخ=
را بررسی کنید (کمک) - http://kooshaa.ir/page/zendeginame
- http://www.mehrnews.com/news/2849222/
- http://www.irna.ir/fa/News/81667019/
- http://www.iqna.ir/fa/news/3502229/
- یادنامۀ نعمتالله صالحی نجفآبادی، انتشارات امید فردا.
- http://www.meisami.net/Cheshm/Other%20Articles/2101Kosha.htm
- «نسخه آرشیو شده». بایگانیشده از اصلی در ۸ دسامبر ۲۰۱۵. دریافتشده در ۱۹ سپتامبر ۲۰۱۵.
- http://iqna.ir/fa/news/3735137/%DA%86%D9%87%D8%A7%D8%B1-%D8%A7%D8%AB%D8%B1-%D9%86%D9%88-%D8%A7%D8%B2-%D8%A2%DB%8C%D8%AA%E2%80%8C%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D8%B5%D8%A7%D9%84%D8%AD%DB%8C-%D9%86%D8%AC%D9%81%E2%80%8C%D8%A2%D8%A8%D8%A7%D8%AF%DB%8C-%D9%85%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%B1-%D8%B4%D8%AF
منابع
مجموعهای از گفتاوردهای مربوط به محمدعلی کوشا در ویکیگفتاورد موجود است. |
- سیمای بیجار گروس و مشاهیر آن، محمد علی کوشا، سنندج، انتشارات دانشگاه کردستان، ۱۳۷۸.
- ترجمههای ممتاز قرآن در ترازوی نقد، محمد علی کوشا، انتشارات مبین، قم، ۱۳۸۸.
- سایت مجمع مدرسین و محققین حوزه علمیه قم
- سایت بنیاد صالح
- گفتوگوی محمدعلی کوشا با مهرنامه